Il est temps que je vous
écrives. J'ai passé la moitié de mon temps en Bolivie cette année
et surtout, je vais terminer demain une première période de travail
intense. Et oui, je prends des vacances pour une semaine...même si
ce ne sont pas vraiment des vacances. Je pars en fait pour Sucre afin
d'y présenter un petite conférence pendant un congrès de
chercheurs bolivianistes. Et comme je ne suis pas tout à fait prêt,
je risque de passer pas mal de temps à bosser sur ma présentation
plutôt que de profiter de mes vacances. Mais bon, je ne vais pas
parler plus du futur et plutôt revenir sur ce long mois et demi sans
nouvelles.
|
J'ai visité le jardin de la voisine et cet arbre est couvert de papayes ! |
Après le départ de
Mathieu, je suis retourné à Ibiato et j'y suis resté la majeure
partie du temps, n'allant à Trinidad qu'environ deux jours tous les
dix jours. Fin juin j'y suis resté un peu plus longtemps à cause
d'une petite crise intestinale. En ville, j'ai pu croiser une fois un
collègue linguiste, et j'en ai raté une autre de passage, que je
verrais à Sucre. Au village, j'ai passé la plus grande partie de
mon temps à travailler avec Hugo. J'ai transcris environ 2h30 sur
les 6h enregistrées l'année dernière, ce qui est excellent, mais
par contre, je n'ai pas filmé de nouvelles histoires. En fait, je
favorise mon projet de thèse au détriment de mon projet de
documentation, de celui qui me finance. Je vais cependant me
rattraper en août, sans aucun doute.
|
Ah oui, on m'a aussi demandé d'être jury pour la dernière journée de l'école-collège où ils présentaient leurs nouveaux acquis. |
Ce qui s'est passé,
c'est d'abord que je voulais travailler avec Hugo et qu'il était
très très motivé pour cela, venant me tirer du lit le matin et
restant à bosser avec moi presque tout le temps. Travailler avec lui
est un vrai plaisir. Nous regardons ensemble les enregistrements en
nous arrêtant après chaques phrases pour que je puisse les écrire.
Au début il avait à les répéter plusieurs fois, j'avais à
réécouter car je n'avais pas l'impression d'entendre la même
chose. Je croyais qu'il ajoutait des mots, qu'il corrigeait ce que
disait l'enregistrement. Et parfois, c'était vrai, mais la plupart
du temps, c'est simplement que mon oreille n'était pas habituée.
Aujourd'hui, j'arrive presque à tout entendre, tout en gardant des
doutes sur les éléments les plus grammaticaux qui comportent des
fricatives, de la nasalisation et des glottales. Par exemple, « à
vous » ce dit « henhe » ce qui n'est pas du tout
évident à entendre en fin de phrase !
|
Asseyez-vous pour déguiser la cuisine locale à base de riz, de poisson, de banane et de riz (beaucoup de riz). |
J'arrive de mieux en
mieux à traduire également, et je comprends parfois quand ils
discutent entre eux sans faire attention à moi. Je pense que je ne
suis pas très doué en langue car cela fait deux ans que je les
connais, environ cinq mois que j'étudie leur langue avec eux, et
pourtant je ne la comprends pas bien bien. Ce qui me rassure, c'est
la lecture du journal de bord d'un groupe de missionnaires
franciscains qui tentèrent de les civiliser dans les années 40 et
qui notent après huit ans qu'une des raisons possible de leur échec
à les garder à la mission est probablement le fait qu'ils
n'arrivent toujours pas à communiquer correctement avec eux.
Finalement, le siriono, une langue facile ? Pas tant que ça. Le
vocabulaire est relativement simple à entendre mais faire une phrase
correcte c'est un tout autre boulot. Heureusement mine de rien, sinon
je m'ennuierai vite.
|
Pendant la semaine où j'étais malade à Trinidad, j'ai rencontré les rats qui vivent dans les décombres de l'ancienne église. |
Bon, et sinon, qu'ai-je
fais de bien palpitant durant ce mois et demi ? Et bien pas
grand chose ! On aurait dû aller faire une expédition de cinq
jours dans une partie du territoire pour faire un recensement des
essences et ça n'a pas encore été fait. Je ne désespère pas d'y
aller en août pour apprendre les noms des arbres et des oiseaux,
chose très difficile à obtenir clairement car les noms en espagnol
sont souvent des noms locaux et donc intraduisibles. J'ai bien un
hocco à face nue et une ortalide maillée, mais c'est à peu près
les seuls que j'ai pu identifier correctement.
|
Une photo où les gens posent de manière très naturelle. Je vous explique juste en-dessous pourquoi. |
J'ai été traîné
plusieurs fois à filmer des trucs pour les autres, sans que ce soit
intéressant pour moi. J'ai ainsi filmé une partie de volley entre
jeunes, dont l'équipe victorieuse fut celle de Pata de Aguila /
Ngirai, l'autre village où je ne suis presque pas allé. J'ai
assisté à la fête de l'école horticole du coin un soir aussi,
avec des sketchs comiques et des danses rigolotes. J'ai aussi assisté
à une soirée « élection de mini-miss » dans un
collège-école primaire, c'était assez déprimant. J'ai été
particulièrement sollicité par l'église du village. Ils m'ont
demandé de filmer les enfants en train de dessiner pour envoyer le
film aux pasteurs de l'étage supérieur au sein de l'église
quadrangulaire afin qu'ils envoient d'autres cahier et crayons pour
les enfants. Ils dessinaient des petits Moïse et Jésus en chantant
selon des rythmes que j'aurais peut-être reconnu si j'étais allé
un jour au cathé. Ils m'ont aussi demandé d'écrire une lettre de
sollicitation aux bons samaritains pour qu'ils les aident à la
réfection de leur église. En fait, ça existe vraiment les bons
samaritains, ça s'appelle Samaritan's Purse. Du coup je doute de
l'existence du père Noël.
|
Un match de volley-ball. Si ils gagnent au niveau régional, ils pourraient aller concourir à l'autre bout du pays. |
|
Les mini-demoiselles et les mini-monsieurs qui jouent aux grands, ne comprennent rien à ce qui se passe. |
Il y a bien deux autres petites choses
qui m'ont pas mal occupé ces dernières semaines mais je vous
raconterai ça une autre fois, après mes vacances. J'espère aussi
vous proposer des articles plus intéressants, peut-être pas plus
souvent mais avec davantage de contenu.
|
Bienvenue sur Air Ahuasil, la compagnie qui aérienne qui utilise des fils de fer comme piste d'atterrissage. |
Ha ben ça fait plaisir.... ton humour me manquait...
RépondreSupprimerDes choses un peu déroutantes, mais de l'humour dans tes "billets"
RépondreSupprimerA 7 h du mat, tu m'as fait rigoler avec ta comparaison et référence au père noël, et ta compagnie aérienne. Merci !